今天,我们就给大伙整理了高中英语阅读材料。更多内容尽请关注学习技巧网!
高中英语阅读材料:看看里约奥运会上的那些逆天发型!
你瞧瞧这位:
这头发在比赛过程中估计会误伤其他运动员吧!
而注意观察里约奥运赛场上的运动员,极品发型还不止这一位。
TeamGBjudostarSallyConway,whoimpressedonthematbywinningbronzeafterdefeatingAustrianBernadetteGraf,ledthepack.
大不列颠队的柔道巨星萨莉康威在击败澳大利亚选手伯纳黛特格拉夫后收获一枚铜牌,她不只武艺高超,一鸣惊人,连发型都奇特异常,惊艳四座。
Conway,29,foughtherwaytoa1-0victoryafternarrowlymissingoutontakingpartinthegoldmedalfinal.
二十九岁的康威与决赛金牌失之交臂之后,以1-0获得铜牌。
TheBristolianjudostarcompletedanoutstandingdayofjudowithafinalvictory-earningherawell-deservedbronzemedal.Herhair,however,didntquitehitthemark.
这位来自布里斯托尔的柔道明星在比赛中完美收官取得了铜牌。但她的发型可一点都不达标。
Thejudostaroptedtowearherhairintightcornrowswiththerestofherlockspiledintoamessyupdo-clearlyasawaytokeepherhairawayfromherfacewhilstwrestlingonthemat.
她选择将我们的部分头发束成紧贴的玉米垄,并把其余卷发编成乱糟糟的脏辫显然她想以这种头发离得远远的面部的方法防止在与对手扭打中受干扰。
AnditwasntjustSallysportingabun-gymnastLouisSmithalsoworehishairinamun-amanbun-ashecompetedinRio.
萨莉不是唯一梳起发髻的奥运选手路易斯史密斯也在里约比赛期间梳起了发髻男式发髻。
LucyMecklenburghsex,whowasleftdevastatedwhenhisslip-upattheRioOlympicscosplayttheBritishteamabronzemedal,pulledhislongblacklocksintoatightmun.
体操名将路易斯史密斯在比赛时将黑长卷发梳成紧实的发髻。他是女星露西麦克林伯格的前男朋友。本次奥运会中,他从鞍立刻摔下,导致英国队痛失奖牌。
SomeusersevenblamedLouisshairforhisperformance,withTwitteruserJadeMargiottawriting:ThereisadirectcorrelationbetweenLouisSmithmessingupourmedalinthegymnasticsandsportingamanbun#BanTheBun.
有些网友甚至将路易斯的表现不佳归罪于他糟糕的发型,推特用户玉玛吉奥塔写道:路易斯史密斯弄丢大家的奖牌,他的发髻难辞其咎!#抵制发髻
BlairRuxtonadded:LouisSmithsmanbuncompletelyputhimoffbalance.
布莱尔鲁克斯顿补充道:路易斯史密斯的发髻让他失去了平衡。
Anothergymnast,UnitedStatesSamMikulak,wasalsothebuttofjokesonTwitter.SamMikulakmadeamistakewiththathair,saidoneuser,whilstanothernoted:SamMikulakshairdefiesgravityandIloveit.
另外一位体操选手,美国运动员山谬米库拉克的发型也成为了推特上茶余饭后的笑料。一位网友说道,真不敢恭维山谬米库拉克的发型审美,而另一位网友则表示:他的发型非常反地心引力啊!超爱!
OtherunusualmalehaircutsincludedCaseyPattersonoftheUnitedStates,whocompetedintheBeachVolleyball.Theblondeathletehadhishairstyledintoa90smohawk.
沙滩排球运动员凯西帕特森也拥有着独树一帜的男式发型。这位白肤碧眼的美国选手喜爱90年代时尚的莫霍克(印第安部落)发型。
KyleChalmersofAustraliamayhavetakenhomegoldfortheMens100mFreestyleFinalbuthishaircutcertainlydidntwinhimanyaccolades.
澳大利亚选手凯尔查默斯虽然成为了男子100米自由泳决赛的金牌获得者,但他的发型并没为他取得任何嘉奖。
OneTwitteruserwrote:KyleChalmers.#OLYMPIC#champion.
一位推特网友写道:凯尔查尔莫斯#奥林匹克#冠军(100米男子自由泳,我指的可不是他的发型!)
ZimbabwesMarjoryNyaumwe,anOlympicfootballer,wasunofficiallycrownedwithhairstyleofRio2016onsocialmediathankstoherquirkyspikeddo,whilstuserswerealsoquicktonoticegymnastJapansRyoheiKatosenviablybushylocks.
津巴布韦足球选手马乔里尼奥姆威因其奇特的冲冠之发在民间被冠以2016里约发型之王的美名。而日本体操运动员加藤凌平被人艳羡不已的浓密卷发也飞速走红互联网。
近期更新我们就和大伙就推荐到这,期望对您有所帮,祝同学们学习进步。