汉语中常有阴沉着脸、愁云密布等跟天气有关的词汇,那样英语中有没类似的表达呢?下面大家一块儿看一下吧:
1. Whats up with him today? He has a face like thunder!
他今天如何了?他看着怒气冲冲的。
2. Im a bit disappointed in John and David. It turned out they were only fair-weather friends。
我对约翰和大卫有点失望,原来他们不过是靠不住的酒肉朋友。
3. We dont have a snowballs chance of winning that contract!
大家根本就没一点期望能签那份合同。
4. Dont worry about those two arguing. its just a storm in a teacup。
不需要为他两个的争执担忧,他们不过是小题大做罢了。
5. The exam was a breeze。
这次考试真是太容易了。
6. Were snowed under at work。
我工作忙得不可开交。
7. Theyre blowing hot and cold over this issue. Its impossible to know what they want!
他们在这件事情上摇摆不定,根本不可能知晓他们到底想要什么!
8. Hes always working in his garden - come rain or shine。
他总在花园里干活,风雨无阻。
9. Its going to get very busy on Thursday. Today and tomorrow are just the lull before the storm。
大家周四会非常忙的,今天和明天只是暴风雨到来之前暂时的宁静。
10. I dont want to spend this extra money. Ill save it up for a rainy day。
我不想把这部分额外收入花掉,我打算存起来以备不时之需。
11. Im going to see which way the wind blows before asking her about a raise。
我打算先观察一下形势,然后再提加薪的事。
12. Youll steal her thunder if you wear that dress tonight!
假如你今晚穿那条裙子,你会抢了她的风头的!
13. Im feeling a bit under the weather at the moment。
我感觉不太舒服。
14. This recession is quite serious and its becoming difficult to weather the storm。
这次经济衰退非常紧急,非常难扛过去啊!