【陈元方候袁公:原文】
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方曰:周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。
【陈元方候袁公:译文】
陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:你贤良的爸爸在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些任何事情?元方说:我爸爸在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,被人们心安理得地做事,久而久之,大伙就对他老人家愈加敬重。袁公说:我过去也当过邺县县令,正是做这种事情。不知是你的爸爸学我,还是我学你的爸爸?元方说:周公、孔子生在不同年代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那样一致。周公没学孔子,孔子也没学周公。
点击查询更多:小学文言文翻译