《源氏物语》是日本紫式部创作的一部长篇小说,人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓。反映了平安年代的文化生活和社会背景,在贯彻写实的“真实”美学思想的同时,也创造了日本式浪漫的“物哀”思想。这里给大伙推荐一些关于《源氏物语》日本名著观后感800字,期望能帮到各位。
《源氏物语》日本名著观后感800字1
《源氏物语》是日本平安时期女作家紫式部唯一的一部长篇小说,它对于日本文学产生过重大的`影响,同时,它是世界文学史上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有要紧地位。《源氏物语》通过主人公光源氏的生活经历和爱情故事,展示了日本平安时期广大的生活画卷,深刻地反映了当时的社会现实。
在《源氏物语》中,紫式部塑造了海量典型的女人形象,有纯真无邪温驯的夕颜、热情率真的胧月夜、热情执着的六条妃子……其中,紫式部最精心刻画的要数贤淑温良、宽容忍让的紫姬。出身高贵、姿容艳丽、才艺双全、温顺敦厚、宽容忍让紫姬成为日本封建贵族男子心目中的理想女人,但就其自己运势而言,她却是一个没自我的悲剧形象。在以光源氏为代表的日本封建贵族男子的眼里,紫姬是完美无缺的。她出身高贵,拥有皇室血统。日本封建年代的婚姻较为看重女子的出身,当时大家觉得出身可以决定一个人的教养、风韵。左马头在雨夜品评时就说:“家世高贵、声望隆重之家,教养出来的女儿才貌双全,是当然的事。”因此紫姬的皇族血统也是她成为封建贵族男子眼中“完美女性”的一个要紧条件。紫姬是个美人,而且是个举世无双的美人。不论古今中外,完美的女人形象都具备艳丽的姿容。在2、十八回《朔风》中,紫式部借夕雾的见地来形容紫姬,她“气度优雅,容颜清丽,似有幽香逼人。教人看了,联想起春晨乱开在云霞之间的漂亮的山樱。娇艳之色四散洋溢……”作者将她比作日本的百花之首樱花,足见其国色天姿。紫姬的才艺双全也是她成为完美女人的条件之一。紫姬的诗作尤为出色,而且善于琴艺。
在7、回《红叶贺》中对于紫姬有如此一段描述“无论何等困难的曲调,只须教过一遍,便自会弹”。在3、十四回《新菜》中,紫姬充分展示了其精湛的琴艺,夕雾也惊叹紫姬的琴艺,“感觉爪音亲切讨人喜欢,反拨之音也异常新颖悦耳。其繁华热闹,并不亚于以此为正业的专家的大规模表演,想不到和琴也有这等美妙的弹法”。紫姬的才能不只体目前琴和诗上面,在理家方面,紫姬同样具备卓越的才能。源氏在被贬至须磨时,“自侍从人等以至万端事务,都托付紫姬掌管,领地内庄园、牧场与各处领地的契券,亦皆交与紫姬保藏”,这样来看,紫姬具备非常强的理家才能,不然源氏不可能这样放心地将这么多要紧的事务交与紫姬管理。源氏在迎娶三公主时,紫姬尽心帮源氏料理,十分妥当。源氏公子也曾赞叹紫姬说:“此人每件事善于,使我称心如意。”对于源氏来讲,紫姬最吸引他的则是温顺敦厚、温驯贤淑,与宽容忍让。紫姬对源氏是无条件的顺从。源氏因与胧夜月恋爱暴露而被贬至须磨,紫姬不但不去计较,还为他掌管家里大小事务。源氏给紫姬写信坦承自己与明石姬的私情,紫姬在回信中却表现大方,不予介怀。面对源氏和明石姬的女儿,紫姬承担起抚养义务,竭尽全力地照顾明石小女公,后来明石小女公对紫姬居然比生母明石姬还要信赖、依靠。面对源氏迎娶三公主,紫姬虽不开心却不形于色,和源氏公子一块筹备迎接,事无巨细,都料理得十分周到,并亲切地对待三公主,使外面流传的关于源氏家里将不能安宁的谣言渐渐熄灭。
正是如此一个完美的女人形象,促进我想要不断地健全自己,提升自己,使自己成为一个各方面都优秀的现代女人。我相信,通过我一个人的不断好好学习,我会获得如此优秀的成就!
《源氏物语》日本名著观后感800字2
人世浮沉本无常,似真亦幻梦一场。梦逐清河流水去,方知世事多悲伤.
一幅日本古时候宫廷生活的白描画卷,一首如泣如诉的妇女悲情曲,一部日本历史文化巨作,当古老繁华徐徐落幕后,激荡在胸间的哀伤久久不散,清新好看哀艳的情感如樱花缤纷点缀思想。作者紫式部,“本姓藤原,出身平安年代中层贵族家庭,自幼熟读中国古时候文献,对白居易诗歌颇为喜欢,同时十分熟知音乐、佛教和〈日本书纪〉,年青时嫁给长她二十多岁的藤原宣孝,生一女,三年后老公过世。后入宫任一条彰子皇后女官,《源氏物语》就是其寡居宫中生活时写就”。
所谓情之一字维系世界,爱之一字粉饰乾坤,爱情,永远是人类谈不完的话题.“问世间,情为什么物?”一声抠问荡千古。看此书,方知世上博爱者当属源氏。初看只觉源氏不过一多情种而已,细读方知其味不在烂情的可耻而在专情的珍贵。那年代专情的美德好像只有女子才有。熏君倒是那个年代少有些痴情男子,其行为让人击节,只不过行事太小心翼翼了,上帝永远不会照顾行动缓慢的人,他由于顾虑重重而失掉了心爱的女性,由于心爱的女性失踪而忧伤而看破红尘,叹其真情的同时哀其自私的卑下。是否自古以来所有男性在爱情上都是自私的呢?古时日本妇女地位低下,即使皇家出身的公主也不可以随意。封建势力中男性可以妻妾成群,而女性惟有坚贞不二才不被世人耻笑,弱水三千只取一瓢饮好像是专为那个年代的女人颂歌的。但源氏也不绝对无丝毫可取之处,一人之下万人之上,权倾朝野却从不盛气凌人,为人处世礼道周全,广施恩惠,凡与他有过感情纠葛的女性都依赖他的好意安闲度日,这就是权利和财富赐予他的特殊优势吧。源氏好色,但不绝情,他眼中的女性各有讨人喜欢之处。他的正夫人紫姬高贵高雅美貌,通音律晓书法,聪慧温顺大度能干,深得源氏溺爱,是源氏自己培养大的伴侣,与源氏可谓情投意合两情相悦,比源氏小好多岁,源氏对于紫夫人用情算是最深了,紫夫人去世后,源氏也常自责:“...无论是逢场作戏还是迫不能已,我为何要做出这部分事来伤她的心呢!...”惭愧之至追悔莫及之心痛苦不堪,或许自古多情者亦多苦吧,我猜想这个十全十美的女子该是个什么样的可爱呢?可能就是作者的影子,她是个美好的化身。空蝉个性最鲜明,孤傲清高貌美,在海量女人中看上去卓尔不群,源氏百般追求终未得尝所愿,于源氏来讲该是如何一大恨事?以他当时天下1、美男,1、才子又是身居高位的朝廷重臣身份,居然不可以让一女子动心,可见空蝉性情之刚烈高傲穷古难寻。明石姬,一乡村女子,在源氏被流放期间所遇,这个安静优美善良的美女中的美女,一样没逃脱源氏情网,好在她有自知之明,自知身份地位没办法跟他人相比,为人处处小心小心从不争风吃醋,也得到源氏的悉心照顾爱怜,后由来为女儿尊为皇后而荣耀聚身,心态的平淡也让她可以长命百岁安度生活。末摘花面貌丑陋,无才却有德,帮源氏照顾源氏和槿姬所生的儿子,心甘情愿,她对源氏感恩有加,对于这个有情有义的忠诚女子,源氏也是心存感动,因而对她也是充满敬重与关怀的。藤壶皇后,源氏父皇之妻,源氏妈妈死的早,是她照顾源氏长大,其实源氏对她是一种恋母情结,后与她生一子,后来被立为太子荣登皇位,但藤壶皇后为此既愧疚又懊悔,惶惶不可终日,后来一心向佛,哀哀度过其短暂的一生。还有其他与源氏纠葛的女子,就不一一复述,繁缛细则几近雷同。托尔斯泰说:幸福的家庭是一样的,不幸的家庭各有各的不幸。那样幸福的女性也是一样的,不幸的女性也是各有各的不幸吧。
这部书人物关系复杂,悖伦之事常多,反映出当时皇权贵族们奢侈糜乱的生活状况,如蜉蝣“似有亦如无”过着醉生梦死的奢华生活,在慨叹与感伤中消耗着短暂而又不失高雅的生活.物哀清新好看贯穿全书。
很有趣的是,作者在4、十一回中自由标题《云隐》而没正文,云隐即隐遁之意,关于源氏是怎么样死的大家无从得知。至于没正文是什么原因,千年以来,各学者各持己见说法不一,大致可分为四种,一说本来有正文,因某种原故损失;二说作者本打算写正文,因某种原故作罢;三说作者故意不写正文,任其空白;四说本来连题名也没更不要说是正文了。一般都相信3、种说法,由于本来紫夫人之死写的尤为悲伤沉痛,若再写主人公之死作者会不堪其苦,因此只标题而不写正文,仅向读者暗示此意。。
日本文化来自于中国,是毋庸质疑的,单看那一页页精美的画卷中人物着裳,就知那时起日本的文化生活等深受唐朝影响。合卷而余味悠然,相隔千年,与你相逢在这生命初绽新绿的春日,缱绻抚摸那些早已隔世离空的红颜的柔情,唯剩哀凉与唏嘘。
《源氏物语》日本名著观后感800字3
非常可惜时光上没这部1987年的剧场版《源氏物语》,古风意境浓厚,人物举止优美大方,色彩考究清新好看,对白简练诗意,在原著磅礴的故事背景下用近乎魔幻的手法讲述了一个多情公子的风流传闻,情欲弥漫在谜一般的樱花花瓣里,既叫人心碎又被人感到无力,真的达到了“乐而不淫、哀而不伤”的境界。唯一的缺点就是所有人物长得实在太相像了,几乎就是同一张脸彼此复制,对于没读过原著的我来讲要分清光源氏的海量女性实在为难。
原著中的光源氏因其美貌而在海量女性中游走自如,以宫廷生活为背景的宏观叙事让《源氏物语》被誉为日本的“红楼梦”。在这部动画中的重点并未放在历史角度上,而是放在了光源氏的内心世界当中。光源对每一个女性的情感需要和他对待情欲的迷惘渴望交织成了濒临死亡的魔幻感,在极致欢愉中饮下恐惧和疑问,直至伴随樱花飘落。
光源的爱既甜蜜又暴力,如此的颜值爆表文静男性放在现代即使扣上“渣男”的帽子也别有一番风情。他对每一个爱人有着不一样的诉求和期盼,和她们度过的每一个日夜都记忆犹新,时而像个小孩似地在女性怀中撒娇激起她们的母爱保护欲,时而泰迪附身月夜狂奔撕扯掉女性的衣服为求温存。但我独独喜欢他在似樱的雪影中高楼之上一人独舞,白衣白扇,宛若这场雪从他的心里飘落到红尘,冰凉却不会冷清。
这个版本的动画美在画风和意境上,但论剧情而言相当薄弱,且隐喻和心理描写过多,赏之男女欢爱甚至有清爽舒适的美感,特别是在追求我们的后母藤壶一场戏里达到高潮:先是将光源氏细细描眉精心装扮的姿态展示出来,是夜,找到一个人一人的藤壶,暴力的推倒阻隔二人视线的屏风,俊美少年焦虑的面庞和急喘的气息为昏暗的烛火平添一份暧昧,而此时一边挣扎一边为难的藤壶周身衣裳已被光源扒了个干净。下一个镜头则是窗外漫天的樱雪,女子的娇喘偶尔羞怯响起,两人十指相扣的手掌在樱雪中一闪而过。金风玉露一相逢,便胜却人间无数,今朝有酒今朝醉,明朝再论乱伦罪。
片中六条夫人由于嫉妒而化作名为“般若”的鬼怪加害怀有光源氏小孩的正妻葵姬,这个故事在“般若”鬼怪历史中极为有名,般若的本体是活人,但由于强烈的嫉妒情绪,而致使生灵出窍,化为厉鬼去害人,甚至这种过程连她本人都不知晓,只不过下意识感觉如此只不过梦境。这种由女性的妒念化作的恶灵还曾出目前日本1964年的恐怖片《鬼婆》里,目前还有“般若”面具供应。
然而这种过于强烈的妒念甚至可以化作怨灵,无论从什么角度来看都只不过欺骗、压抑女人的一种办法和形式,所灌输的无非是对男士有利对女人遏制的观念:妒念会化作恶灵害人,所以女性面对不忠的老公或爱人需要大方谅解;面对爱人的不忠,女子无权擅自选择离开或另择爱人,唯有默默忍受。假如放在武则天年代这种鬼怪恐怕就是男性专用了,女子掌势有权利也有意识选择我们的生活,国家支持社会噤声,哪儿还有有这带有性别歧视色彩的鬼怪传闻。
樱花树下葬樱花,生不见母心念她。崩裂的樱花树裂出了女子阴户的形状,沉沦其中的光源氏却责问其为什么引诱他至此,将性生活的罪恶感推卸个一干二净。这一生成也色欲,败也色欲,风流无忌,光源也算是生活赢家了。
《源氏物语》日本名著观后感800字4
断断续续地看了几个月的林文月译本的《源氏物语》,合上书后,心情有这样书的淡紫色封皮一般,宁静有致,所以忍不住想写一些东西,
看书最好的享受,莫过于沉浸和画面感,当在你读着一行行白底黑字的时候,脑海中可以浮现出一帧帧的画面。我仿佛可以看到日本平安年代贵族们一幕幕自在生活的场景,从房间的装饰、春夏秋冬季节的庭院变幻,白天黑夜的轮转,直到每一个人物身上直衣和袖口的颜色和花纹,那一静一动的举止和神态,那一笑一颦的明眸善睐,那盆覆秀丽的直发,仿佛流转间可以从中闻出那精心调配的熏香和与生俱来的体香一样,又仿佛可以听到那千年不遇的琴音合奏一样,合上书后,恍若如梦初醒,回味无穷。
1、关于和歌
此书最大的特征,是每一贴都有至少有2首以上的和歌穿插其中,全书共有795首,作为人物间传递书信和心情的要紧表现方法,有时可以在描写景物中穿插,起到以情助景的成效,所谓“和歌”,乃是日本的古典诗歌,以和文咏出。比如2、十三帖“初音”中,光源氏见红梅初绽,清香四溢,却无人赏鉴,遂自语道:
为寻芳兮访旧屋,
梅枝梢头春意浓,
又见奇花兮香馥馥。
刚开始读这部分和歌的时候,感觉和国内的诗词相似,但又有韵律和文体上的差别,有点不习惯,但伴随慢慢熟知后,倒也感觉这种式样的诗歌反而有另一种动人的光景。甚至萌发出假如我深谙日语,读原著的话可能更能领会其深远的念头来。书中男女的爱情,从最深刻的思慕,到相互的挑逗,甚至于打情骂俏,彼此嘲弄,和歌在《源氏物语》中常常取代了散文的繁复冗长的叙述,而更适度且灵巧地达成表情的任务。
2、关于男女之间
读完此书后我也在网上搜寻了一些所谓的读后感,无非分为两种,一种就是像科教规范下的传统格式,譬如此书通过什么样的手法,描写了什么样的故事,揭露了当时社会妇女的地位怎么样低,怎么样苦大仇深的样子。碰到这种读后感我一般只能看到开头便没了耐心。另一种,就是纯粹以玩乐的态度来写,虽然是自我创作的读后感,但焦点却在于书里面描写了什么样的男欢女爱,又怎么样为紫夫人这一近乎于完美的女人打抱不平,又怎么样地批判光源氏的不专一,与抱怨当时社会糜烂的风气。我看到这一类读后感就感觉非常疑惑,不知晓是否版本的关系,我读的林文月版天地良心全篇没一处露骨地描写男女之事的,但却比露骨的描写愈加深刻地呈现了人物的心理和情感。打个比方,与其赤裸裸地展示男欢女爱,我看到过一张含蓄表述的图片,图片想要表达的是新婚夫妇洞房之夜,整张图片就一张拉上红色帷幔的架子床,床边放了一双车花鞋,一双男鞋,却已就够了。
所以我特别赏析林文月译本的《源氏物语》也是这个道理,含蓄有致,清爽动人。感情这种东西,本没对错,何苦去责备光源氏。我一直感觉,源氏对于紫夫人是真心的,虽然在谪居须磨时和明石夫人诞下一女,虽然又在四十多大岁数时娶了三公主,虽然妻妾成群。但,身为一个皇家贵族,一举一动受世人瞩目,有时不能不由于政治缘由而为私人的感情做出一点牺牲,娶三公主并不是本意,而且在得知三公主和柏木私通后并没责怪和冷落,相反十分疼惜他们的儿子熏。源氏的每个女性,都得到了妥善的安置,就算是其貌不扬的未摘花,其实对于源氏如此的地位,完全可以潇洒地不管不考虑,但他没,只须是他找得到联系得上的,都亲自安排住所,甚至接到自己就近的地方便捷照顾,修建庭院草木,并且在源氏自己过世后依旧把所有夫人托付给儿子夕雾,在我眼里,他是一个负责人又重情重义的人,虽然不可以与紫夫人结为一对一的夫妇,虽然仍使紫夫人含恨而终,但相信同样完美大体的她心里早已不再计较了。
紫夫人可以说是凝集了所有理想中女人的模样,既有无缺陷的外表,又有玲珑七巧的善心,性格又十分温顺可爱,从小被源氏带大,又一生倚赖与他,我对他们之间的真爱没丝毫的怀疑。
3、关于其他
“古今多少事,都付笑谈中”,像源氏如此从出生到死亡享尽了荣华富贵之人都不免感叹“我较常人幸运,可是,难道我必得忍受常人难忍之愁苦,郁郁以终么?唉,人之一生,何其乏味呀!”茫茫天地间,到底什么才是非常重要的,眼前感觉可能是不能了的事情,经过一段时间回首看时,都不过是过眼云烟,那些历史那些陈年旧事,只是都是茶余饭后的谈资而已。
《源氏物语》日本名著观后感800字5
在这部小说中,紫姬是作者着意刻画的理想淑女形象,她风韵高雅,艺压群芳,性格婉约,通情达理。深得源氏钟爱,被公觉得最幸福的女性。从表面看,的确这样。自十岁便被光源氏藏于深帏的紫姬,的确得到了不少让人艳羡的柔情蜜意与锦衣玉食。紫儿应该可称是光源氏生命中非常重要的女子了。她虽非光源氏的原配,但她从幼年起就与源氏相伴,由源氏亲自教培养人。由于长相酷似我们的昔日男女朋友藤壶更衣,紫上从十岁起便被光源氏抚养在自己家里,为此,她的一言一行其实都是光源氏教育的结果,也是光源氏意志的体现。可以说,源氏对于她的抚育有点像今曰十分时尚的恋爱培养游戏,完全根据自己心中所向往的理想伴侣的形象来培育紫儿,而紫儿在他的精心教养下也确实在品格、仪态、才貌上超出了源氏身边的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成为了源氏的嫡夫人,与源氏相伴直至终老。她看上去尊荣无比,幸福美满。虽然源氏情人无数,风流成性,但一直把她放在1、位,给予她,他的其他情人从未拥有过的地位与长久的感情,甚至在她死后了却尘缘,皈依佛门。随感:曰前拜读了曰本作家紫氏部的这部名作,读完将来感触良多。
我感觉作为一名伴侣、一位妈妈、一个情人,紫儿无疑是完美的,而作为她自己,她却有太多太多的遗憾了。她没得到爸爸妈妈的怜爱,没兄弟姐妹可以相依,没亲生的儿女承欢膝下,她甚至没过完她的童年就被牵扯进了一个男子的恋爱培养游戏里。可以说,她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的爱,然而那名男子却是一个多情之人,他有太多的感情要去给,有太多的爱人需要他的安慰。可是……他难道不清楚吗?在她的生命里除去他——就没其他人了。但,为此她却交出了自己作为一个人的全部自主权利,以别无选择代替了所有选择。紫姬在丧失了人身自由的同时,也丧失了精神自由。
她好似一只笼中之鸟,万里云天在她是永不可及对。而这种自由的丧失,不是靠皮鞭棍棒,而是靠脉脉温情来完成的,这就愈加可怕,更有益于源氏对她这张白纸任意涂抹,完全根据我们的意愿和准则把她培培养自己所需要的人。在源氏的百般照顾、万种柔情中,在源氏的引导、启发、灌输下,紫姬已经完全丧失了自我,而代之以光源氏的成功的创造者和贵夫人的规范模特。作为统治者的正夫人,她充分体现了本阶级的伦理道德对其需要:温顺贤惠、宽容忍让、逆来顺受、惟命是从;作为一个一般女性,她过分娇纵放纵我们的老公,疼爱他的子女,可以说,她所做的所有无人可以指摘。可是,她自己又得到了什么呢?老公出去寻花问柳,自己空有满腔幽怨却只能暗自落泪;独寝中夜夜烦恼无休而当着源氏的面却还要藏起泪衫,“装作平易近人、毫无怨恨的样子”;当光源氏屡屡在众人面前夸她“众善皆备的完人”时,隐含在每一声赞美背后的又有多少刻骨的悲酸、多少强咽强压的哀怨!
直到生命的后期,紫姬才对我们的运势有了比较清醒的认识,她开始了自己微弱的反抗,她开始指责光源氏,开始打算出家了此余生。可是,她的这个愿望也没达成便含恨辞世了,在遗憾与愤恨中,紫姬结束了自己凄凉哀怨的一生。通读全篇后不能不说的是《源氏物语》是日本贵族的写真集,女性是男性政治买卖的产品。《源氏物语》亦是这样,它一直没能摆脱封建的枷锁的桎梏,女性的运势仍是悲惨的,处于供侮辱被蹂躏的地方。
《源氏物语》日本名著观后感800字有关文章:
★ 小说《源氏物语》观后感甄选心得5篇
★ 雪国个人观后感600字6篇
★ 小说儒林外史的甄选观后感心得5篇
★ 经典句子摘抄大全赏析